Palabracadabra, intercambio lingüistico y cenas internacionales





Palabracadabra fue una revista mensual oral cada último jueves del mes donde se leían poemas, relatos, cuentos, en cualquier idioma, bien por parte de los autores, bien por parte de espontáneos que querían compartir con nosotros obras de otras personas. También se cantaba o tocaban canciones de distintos países.

Los intercambios lingüísticos se hacían cada jueves noche en Anaïs Café Bar Libros (Hoy Piaf) de forma totalmente gratuíta y tenían la finalidad de aprender otros idiomas y compartir culturas.

Las cenas internacionales literarias tuvieron lugar en casa durante 2004. Cada cena era sobre un país diferente, con comida tradicional de allí y al final se leían poemas o cuentos de algún autor del país. Gracias a mis alumnos de español como lengua extranjera, disfrutamos de algunas cenas bastante interesantes, y aunque no conseguimos llevar ningún israelí a la cena palestina os puedo asegurar que estaba todo riquísimo. Esta experiencia me permitió entrar en contacto con autores desconocidos para mi y llegar informalmente a la traducción compartida, incluído Tommy Tabermann, un poeta finlandés que aún no ha sido traducido al castellano.